请问"あなたのことが好きかもしれません"这句话的意思是什么呀?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 10:07:21
请哪位好心人,能不能翻译一下?。。。。。非常感谢。。。!

我日语系的,“かもしれません”是“かもしれない”的敬语,表示有某种可能或不确定的判断,译为“或许 、、也许、、、”整句就是“也许我喜欢你”就像“我爱你”这句话“あなたのことが好きです。”

あなたのことが好きかもしれません的意思是我喜欢你,也许。

例句

1、 曾有二b问过俺:你喜欢我天使的脸孔,还是魔鬼的身材?俺说俺就喜欢你这种幽默感..
かつて2 b闻いた:あなたは私が好きで私は天使の颜、それとも悪魔の体?私は私はあなたが好きでこのようなユーモア。。
2、 我喜欢一株花,它就是百合花,是因为它是纯洁的象征,我喜欢它,是因为它有坚强的意志,我到现在还回忆着那纯洁又清香坚强的那株百合花,虽然它没有玫瑰的瑰丽,没有茉莉花的那么香,但是我喜欢它的纯洁和她的坚强。
私は1本の花が好きで、それは百合の花は、それは纯洁の象徴であり、私はそれが好きで、それの强い意志が、私はまだその纯洁は香りが强い思い出の本のユリの花、それが蔷薇のない美しい、ジャスミンの花の香りがないなら、しかし私はそれは纯洁と彼女の强さ。
3、 我最喜欢的是那绵绵的细雨,因为它温柔、恬静。
私の最も好きなのはその绵の雨が、それは优しくて、静かに。
4、 小山岗换上了翠绿的新装,田野里的麦苗也喜欢春姑娘。每当早春即将来到,他们都急急忙忙穿好嫩绿的新装来迎接。春姑娘身着彩色的长裙来到时,他们在春姑娘的身旁载歌载舞,心里多么开心、激动啊!无忧无虑的小河静静地流淌着。
小山の监视塔に着替えた绿の形は、畑に麦の苗春娘も好きです。早春に来るたびに、彼らはすべて急いで着浅绿の形は迎えに来て。春娘カラーのマキシに着た时に、彼らは春の娘のそばに歌、心の中はどんなに楽しくて、感激です!のんきな小川が静かに流れている。

我可能是喜欢你。
说这句话的人有点不确定的感觉……又或者是喜欢别人还摆酷的感觉……
这个句子100分啊...问题主人好大方啊...

暧昧~
可能喜欢你
朋友对你说的话 (那个人)说不定喜欢你哦
异性对你说的话 我可能喜欢上你了
追问对方时对方对你说的话 可能是喜欢你吧
情景不同意思也有